GASSIN Alexia
|
Fonction : Docteure en Linguistique - Docteure en Études slaves - Professeure agrégée d’Allemand - Professeure formatrice académique - Chargée d’enseignement vacataire - Chercheuse associée
Composante d'enseignement :Université de Caen ; enseignement secondaire
Contact : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
|
Thèmes de recherche : Didactique des langues et du français, Plurilinguisme et traductologie,Littératures russe, allemande et française (de la seconde moitié du XIXesiècle à nos jours),Transferts culturels et artistiques russo-allemands et français (XIXe-XXesiècles), Dérives de la modernité dans la littérature et les arts (XIX-XXIesiècles), Représentations de la guerre dans les arts et la littérature (XXesiècle), Perception de l’Alsace-Moselle
1 congrès international
- 23 colloques internationaux
- 9 colloques nationaux
- 8 journées d’études nationales
- 1 conférence
La liste ci-dessous comporte seulement les communications à des colloques et journées d’études n’ayant pas donné lieu à aucune publication.
- « Rappels historiques, littéraires et cinématographiques sur la Révolution russe », Conférence La Révolution russe du point de vue français et alsacien-lorrain, BNU, Université de Lorraine, Université de Strasbourg, Consulat général de Russie à Strasbourg, 6 novembre 2017.
- « Vladimir Nabokov : un auteur multilingue errant », 20e Congrès de l’Association Internationale de Littérature Comparée Le comparatisme comme approche critique ?, Université Paris-Sorbonne, 18-24 juillet 2013.
- « L’instrumentalisation de la peur dans Les soirées du hameau de Gogol », Journée d’études Kourouma / Gogol destinée aux enseignants et aux élèves de CPGE littéraires à l’occasion du nouveau programme du concours d’admission à l’Ecole Normale Supérieure de Lyon pour la session 2013, Université Paris-Est Créteil Val de Marne, 20 octobre 2012.
- « L’expressionnisme allemand : une invitation à la liberté », Colloque de l’École doctorale IV Décomposition et émergence esthétique en temps de crise, Maison de la Recherche, Université Paris-Sorbonne, 24-25 mai 2012.
- « Les mécanismes de la peur dans la nouvelle Angst de Stefan Zweig », Colloque Le récit de la peur et la peur du récit : dominer par le texte, Université de Tours, 14-15 avril 2011.
- « Le fragment versus l’ébauche dans l’œuvre de Vladimir Nabokov (Solus Rex versus The Original of Laura) », Journée doctorale du CRECOB Le fragment dans les littératures slaves, Centre d’études slaves, 12 mai 2010.
- « Vl. Nabokov : russkij èmigrant meždu tradiciej i avangardom » [« V. Nabokov : un émigré russe entre tradition et avant-garde »], Colloque international en ligne des jeunes chercheurs Kulturologija v novom tysjačeletii, Université pédagogique d’État, Iaroslavl (oblast de Iaroslavl, Russie), novembre 2008.
- « Obraz svobody i kabare v nemeckom kino dvadcatyh godov » [« L’image de la liberté et du cabaret dans le cinéma allemand des années 1920 »], Colloque international Udovol’stvie i naslaždenie kak javlenija kultury, Pushkinskie Gory (oblast de Pskov, Russie), 11-16 juillet 2008.
- « Vladimir Nabokov et les affiches de cinéma expressionniste allemand », Journée d’études Études slaves, Maison de la Recherche, Université Paris-Sorbonne, 12 avril 2008.
ERROR : you must enter some criteria
Les articles précédés d’un astérisque ont également fait l’objet d’une communication.
Monographie
- L’œuvre de Vladimir Nabokov au regard de la culture et de l’art allemands. Survivances de l’expressionnisme, Bruxelles, P.I.E. Peter Lang, coll. « Comparatisme et Société », 2016, 388 p.
Codirection d’ouvrage collectif
- L’effacement selon Nabokov. Lolita versus The Original of Laura (avec John Pier), Tours, Éditions Universitaires François-Rabelais, 2014, 152 p.
Codirection d’ouvrage collectif (en cours)
- Les hommes, les espaces, la nature : questions traductologiques (avec Viviana Agostini et Louise Sampagnay), Histoire Culturelle de l’Europe.
Articles dans des revues à comité de lecture
Transferts russo-allemands
- *« Nabokov, a Writer of Simmelian Modernity? », Nabokov Online Journal, Vol. XV, 2021, https://www.nabokovonline.com/uploads/2/3/7/7/23779748/6_gassin-article.pdf.
- *« Le cinéma de Weimar et le motif russe (1917-1933) », Slavica Occitania, n° 51, 2020,
p. 221-232.
- « Martha’s [Nabokov] And Irene’s [Zweig] Last Dance », The Nabokovian, n° 73, Fall 2014, p. 26-32.
- « La collaboration cinématographique russo-allemande dans le Berlin des années 1920 et l’exemple des films expressionnistes », Slavica Bruxellensia, n° 10, 2014, http://slavica.revues.org/1649.
- « The Movie of E.A. Dupont in Nabokov’s Mashenka», The Nabokovian, n° 70, Spring 2013, p. 6-10.
- *« De Caligari à Hitler dans le Berlin nabokovien », Cahiers de psychologie politique, n° 13, 2008, http://lodel.irevues.inist.fr/cahierspsychologiepolitique/index.php?id=112.
Aire germanique
10. *« La paraphrase des psaumes de David selon Paul Fleming (1609-1640) », Graphè, n° 27, 2018, p. 135-154.
- « Cartes hypnotiques dans Dr Mabuse, le joueur (Dr. Mabuse, der Spieler) (1922) de Fritz Lang », Plasticité, n° 1, 2015, http://blogs.univ-tlse2.fr/plasticite/2015/07/09/cartes-hypnotiques-dans-dr-mabuse-le-joueur-dr-mabuse-der-spieler-1922-de-fritz-lang-2/.
- *« La lettre dans le cinéma allemand expressionniste et Kammerspiel», Épistolaire, n° 36, 2010, p. 107-114.
Aire slave
- *« La Gabriéliade d’Alexandre Pouchkine ou "la trahison" de Gabriel », Graphè, n° 28, 2019, p. 151-169.
- « Andreï Makine, témoin intemporel de la guerre en Russie soviétique », Carnets : Revue électronique d’études françaises, IIe série, n° 5, 2015, p. 195-206.
- « Au secours pardon de Frédéric Beigbeder : une réécriture de Lolita», Pop-en-stock, 2013, http://popenstock.ca/dossier/article/au-secours-pardon-de-frederic-beigbeder-une-reecriture-de-lolita.
- « La psychopathologie dans l’œuvre russe de Vladimir Nabokov », RELIEF, vol. 4, n° 1, 2010, p. 72-84.
- « Vladimir Nabokov ou la conversion littéraire », Cahiers de psychologie politique, n° 15, 2009, http://lodel.irevues.inist.fr/cahierspsychologiepolitique/index.php?id=760.
Didactique et pédagogie
- « La portée du sentiment d’efficacité personnelle sur l’enseignement de la littérature et de la dissertation », Cahiers de l’IDIP, n° 5, 2019, p. 53-78.
Contributions à des ouvrages collectifs
Transferts russo-allemands
- *« La cuisine géopolitique et identitaire de Wladimir Kaminer », in Marquer B. (dir.), « Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es ». Fictions identitaires, fictions alimentaires, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 2020, p. 307-322.
- « Mgr Frison (1873-1937). Une foi inébranlable », in Feix M. et Grandhomme J.-N. (dir.), Les évêques alsaciens-lorrains pendant la Grande Guerre, Strasbourg, ERCAL Publications, 2019, p. 395-406.
- *« Andreï Makine versus Wladimir Kaminer : la perception du pays d’accueil », in Clément M.L. (dir.), Andreï Makine de l’Académie française. Un écrivain essentiel, Cluis, MCL, 2016, p. 141-172.
- « The Nabokovian society woman: a Kirchner’s cocotte? », in Garipova N. et Torres Nuñez J.J. (dir.), Women in Nabokov’s Life and Art, Bern, Peter Lang, 2016, p. 141-152.
- *« Le mystère Clawdia dans La Montagne magique (Der Zauberberg) de Thomas Mann », in Chvedova L. et Maire S. (dir.), L’image de la femme russe dans la littérature européenne du XXe et du XXIe siècles, Nancy, PUN-Éditions Universitaires de Lorraine, 2014, p. 49-64.
- *« Les relations culturelles russo-allemandes dans le Berlin des années 1920 », in Teissier C. et Zaremba C. (dir.), "Le tien e(s)t le mien". Échanges culturels et linguistiques entre les mondes slave et germanique, Aix-en-Provence, Presses Universitaires de Provence, 2012, p. 65-73.
- *« Gorodskoe prostranstvo v nemeckoj èkspressionističeskoj živopisi » [« L’espace urbain dans la peinture expressionniste allemande »], in Vedenin I.A. et Lavrenova O.A. (dir.), Geografija iskusstva, Moskva, Institut Nasledija, 2011, p. 114-130.
- *« Le cinéma expressionniste allemand comme sous-texte dans Machenka», in Delage-Toriel L. et Manolescu M. (dir.), Kaleidoscopic Nabokov. Perspectives françaises, Paris, Michel Houdiard Éditeur, 2009, p. 159-172.
Aire germanique
- *« La nostalgie de la Lorraine natale dans les œuvres des écrivains allemands Adrienne Thomas, Polly Maria Höfler et Ernst Moritz Mungenast », in Grandhomme J.-N., Jalabert L. et Kleinhentz L. (dir.), Le retour à la France de la Lorraine annexée 1918-1924, Metz, Éditions des Paraiges, 2021, p. 503-520.
- « La représentation du piéton urbain allemand dans l’art expressionniste (1900-1920) », in Huguenin-Richard F. (dir.), La ville à pied. Expériences piétonnes, Paris, L’Harmattan, 2019, p. 33-46.
- « L’érotisme anatomique d’Egon Schiele », in Postel J. et Garré-Nicoara M. (dir.), Corps béant, corps morcelés. Altération et constellation du corps dans les arts scéniques et visuels, Paris, L’Harmattan, 2018, p. 43-52.
- « Die expressionistischen Künstler und das Trauma des Krieges » [« Les artistes expressionnistes et le traumatisme de la guerre »], in Seybert G. et Stauder T. (dir.), Heroisches Elend. Der Erste Weltkrieg im intellektuellen, literarischen und bildnerischen Gedächtnis der europäischen Kulturen, Bern, Peter Lang, 2014, p. 1349-1375.
Aire slave
- *« Colas Breugnon vs. Nikolka Persikou Nabokov et l’art de la subjectivité », in Loison-Charles J. et Shvabrin S. (dir.), Vladimir Nabokov et la traduction, Arras, Artois Presses Université, 2021, p. 111-122.
- *La traduction de Colas Breugnon par Vladimir Nabokov : un pari perdu ?, in Bridel G. et Lacoste J. (dir.), Dijon, Éditions universitaires de Dijon, 2021, p. 215-227.
- *« Lolita, leitmotiv de l’œuvre de Serge Gainsbourg », in Chupin Y., Edel-Roy A., Manolescu M. et Delage-Toriel L. (dir.), Nabokov et la France, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 2017, p. 201-213.
- *« L’intrigante Mme Lecerf : l’exaltation à la française dans La vraie vie de Sebastian Knight de Vladimir Nabokov », in Chvedova L. et Maire S. (dir.), L’image de la femme française dans les littératures slaves des XXe et XXIe siècles, Nancy, PUN-Éditions Universitaires de Lorraine, 2016, p. 95-110.
- *« Andreï Makine et le mythe de la France littéraire », in Vuillemin A. et Diop P.S. (dir.), Les littératures en langue française. Histoire, Mythe et Création, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2015, p. 455-464.
- *« Polémique autour des publications Lolita et The Original of Laura », in Gassin A. et Pier J. (dir.), L’effacement selon Nabokov. Lolita versus The Original of Laura, Tours, Presses Universitaires François-Rabelais, 2014, p. 77-96.
- *« De la langue russe à la langue anglaise : les multiples facettes de l’écriture de Vladimir Nabokov », in Louyest A. et Roberts G. (dir.), Être russe, écrire à l’étranger, Bern, Peter Lang, 2013, p. 131-147.
- *« Le caractère duel du vagabond dans La Méprise de Vladimir Nabokov », in Desvois F. et
Munro-Lundi M.L. (dir.), Le vagabond en Occident. Sur la route, dans la rue, t. 2, Paris, L’Harmattan, 2012, p. 27-41.
- « La Russie miroir du XXIe siècle dans Au secours pardon de Frédéric Beigbeder », in
Clément M.L. (dir.), Représentation des Russes et de la Russie dans le roman français des XX et XXI siècles, Sarrebruck, Éditions universitaires européennes, 2012, p. 165-192.
- *« La représentation visuelle de Lolita ou la domination des blondes », in Bouchindomme M.-C. et Grünberg T. (dir), Blondes mythiques. Représentations de la blondeur dans les arts, Paris, Éditions du Murmure, 2012, p. 187-202.
Didactique et pédagogie
- *« L’enseignement de la dissertation à l’université française devant un public interculturel », in Xaritonova I.V., Zolotuxin D.S. et Kulagina O.A. (dir.), Jazik i dejstivitel’nost. Naučnye čtenija na kafedre romanskix jazykov im. V.G. Gaka [Langue et réalité. Communications scientifiques au Département d’Études romanes V.G. Gak], tome 7, Moscou, Sputnik +, 2022, p. 130-136.
- *« L’expérience de la pratique réflexive dans le cadre d’une démarche Scholarship of Teaching and Learning (SoTL) », in Sauvage J. (dir.), De la formation de formateurs dans l’enseignement-apprentissage des langues. Enjeux, contextes, évolutions, Paris, L’Harmattan, 2022, p. 87-100.
Dictionnaire
- « Ennui », in Bernard M., Gefen A. et Talon-Hugon C. (dir.), Arts et émotions, Paris, Armand Colin, 2015, p. 145.
Comptes rendus
- « Joseph Sargent, Crime and Punishment (1998) », in Aude N. et Feuillebois V. (dir.), Présence de Fiodor Dostoïevski dans les lettres et les arts (2000-2020), 2022, https://serd.hypotheses.org/joseph-sargent-crime-and-punishment-1998-par-alexia-gassin.
- « Erhard Riedlsperger, Die Spielerin ( 2005) », in Aude N. et Feuillebois V. (dir.), Présence de Fiodor Dostoïevski dans les lettres et les arts (2000-2020), 2022, https://serd.hypotheses.org/erhard-riedlsperger-die-spielerin-2005-par-alexia-gassin.
46. « LOISON-CHARLES Julie, Vladimir Nabokov ou l’écriture du multilinguisme. Mots étrangers et jeux de mots, Nanterre, Presses Universitaires de Paris Ouest, 2016, 340 pages », Cercles, 2017, http://www.cercles.com/review/r81/Loison.html.
- « COUTURIER Maurice, Nabokov’s Eros and the Poetics of Desire, London, Palgrave Macmillan, 2014, XII-253 pages », Revue des études slaves, t. LXXXV, fasc. 3, 2014, p. 591-592.
Articles à paraître
Transferts russo-allemands
- « The Formalist Cinematographic Theory: a Refined Thinking of the Expressionist Film Conception? », in Tchougounnikov S. (dir.), Linguistic Frontiers.
- « La dame de Vladimir Nabokov : un simulacre de femme fatale », in Ferry A. et Provini S. (dir.), Figures et personnages de criminelles, des histoires tragiques au roman policier, Presses Universitaires de Rouen et du Havre.
Aire germanique
50. *« Les Français et les Allemands du Reichsland ou les nouveaux apatrides », in Micke-Serin A. et Pirastru B., Les oublié(e)s & les invisibles dans le contexte franco-allemand aux 19e et 20e siècles. Causes, objectifs & stratégies.
- « Charles Boesé ou l’exil d’un poète engagé en Algérie », in Grandhomme J.-N. (dir.), Les Alsaciens-Lorrains dans la marine et les colonies, 1871-1918, Éditions des Paraiges.
- « La réhabilitation du personnage de Médée dans la trilogie Der Gastfreund, Die Argonauten et Medea de Franz Grillparzer », in Taïeb P. et Elart J. (dir.), Médée dans tous ses états.
Aire slave
- *« La relation de Romain Rolland à la culture russe et soviétique », in Bridet G. et Hertrampf M.O., Romain Rolland : un écrivain mondial.
- « De la Révolution de Juillet à l’Insurrection de Novembre : les chansons françaises révolutionnaires au service de la Pologne », in Hanotte-Zawislak A. et Schnebelen F. (dir.), « En Pologne, c’est-à-dire nulle part ». La Pologne et les Polonais dans la culture européenne à l’époque des partages (1795-1918).
- *« Le domaine familial comme lieu d’apprentissage des langues et de l’imaginaire chez Vladimir Nabokov », in Sampagnay L. et Gourgues M. (dir.), La figure de l’enfant plurilingue en littérature, Éditions des Archives contemporaines.
- 2016 : Catherine Géry propose une analyse intermédiale novatrice », in Feuillebois V. (dir.), 101 livres pour comprendre la Russie et les États issus de son empire.
FORMATION
- Doctorat de Linguistique, Université Paris-Sorbonne, 2021 : « Comment motiver les russophones en milieu universitaire français. Stratégies destinées à la résolution d'exercices académiques ou non ».
- Agrégation externe d’Allemand, 2019.
- DU Pédagogie de l’Enseignement Supérieur, Université de Strasbourg, IDIP, 2018.
- MASTER 2 Sciences du langage et didactique du français (FLE / FLS / FLM) et des langues, Université de Bourgogne, 2017.
- DU Éducation, enseignement, formation : Second degré, ESPE, Caen, 2016.
- CAPES externe d’Allemand, 2015.
- Doctorat d’Études slaves, Université Paris 4, 2013 : « L’œuvre de Vladimir Nabokov dans le contexte de la culture et de l’art allemands à l’époque de l’expressionnisme ».
- D.E.S.S. Mercatique Opérationnelle (Marketing Opérationnel), Université de Caen Basse-Normandie, 2004.
- Licence Administration Publique, Université de Caen Basse-Normandie, 2003.
ENSEIGNEMENT
- Chargée d’enseignement vacataire (allemand), INSPE et IUT, Université de Caen Normandie, 2022-2023.
- Chargée d'enseignement vacataire (russe), Sciences Po Rennes – Campus de Caen, 2021-2022.
- Chargée d’enseignement vacataire (allemand), INSPE et IUT, Université de Caen Normandie, 2021-2022.
- Chargée d'enseignement vacataire (allemand), INSPE, IUT et Carré international, Université de Caen Normandie, 2020-2021.
- Professeure agrégée d’allemand, depuis 2019.
- Chargée d’enseignement vacataire (français langue étrangère), Collège universitaire – Campus de Reims, Institut d’Études Politiques de Paris, 2019.
- ATER en langue et littérature russe, Université de Strasbourg, 2016-2018.
- Professeure certifiée d’allemand, 2015-2016.
- Enseignante d’allemand, 2014-2015.
Lire la suite : GASSIN Alexia
VEGA Y VEGA Jorge Juan
|
Fonction : Profesor Titular de Universidad. Université de Las Palmas de Gran Canaria (MdC. HDR) - Maitre de Conférences (Section 7. Sciences du Langage) Qualifiés MCF (13.03.2017) - Chercheur associé
Institution d'affectation : UNIVERSIDAD DE LAS PALMAS DE G RAN C ANARIA - Departamento de Filología Moderna - Calle Pérez del Toro, nº 1 - E-35003 Las Palmas de Gran Canaria ESPAGNE
groupe de recherche : https://www.lindolenex.com
Contact : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
|
Thèmes de recherche :
- Linguistique inférentielle. Cognition, logique argumentative et mise en discours. L’Enthymème, langue, inférence et discursivité : cognition, expression, émotion. Rhétorique et pragmatique. Analyse des implicites. Cohésion, cohérence et
plaisir du discours littéraire. L’Enthymème romanesque : linguistique, rhétorique et littérature dans le roman (Marcel PROUST , François R ABELAIS, Michel BUTOR, Gabriel G ARCIA M ARQUEZ ). L’Enthymème poétique (Arthur RIMBAUD).
- Linguistique française et comparée. Le verbe être : Étymologie, Morphologie, Syntaxe, Sémantique, Pragmatique, Cognition. Linguistique historique et contrastive : les relations entre le verbe être (fr.) et ser / estar (esp.), et dans les
langues classiques et romanes.
- Linguistique appliquée. Acquisition de la langue étrangère (FLE / ELE) : Apprentissage du FLE par l’analyse de l’image (la « méthode intégrale »). Inférence et techniques de compréhension, réflexion et d’expression dans le cours de langue,
de littérature française et de traduction (fr.-esp). Didactique de la littérature française en FLE. Le commentaire littéraire inférentiel : cohérent, progressif et intégral. Apprentissage de la temporalité dans le système verbal français (l’exercice de
la « ligne du temps » en FLE et la structure événementielle). Apprentissage visuel de la phonétique française en FLE.
- Théorie et pratique de la traduction. La traduction des textes littéraires et en sciences humaines (français, espagnol, italien, anglais). La spécificité de la traduction français / espagnol (thème – version). Le processus inférentiel de traduction.
Production de textes traduits de qualité
ERROR : you must enter some criteria
2021
— « L’article du verbe être dans le Trésor de la Langue Française. Pour un classement décimal », Lene Schøsler, Juhani Härmä (éds.) avec la collaboration de Jan Lindschouw, Actes du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes. Strasbourg, Société de Linguistique Romane / Éditions de linguistique et de philologie, 2021, vol. I, 887-900. ISBN 978-2-37276-050-8
https://accedacris.ulpgc.es/bitstream/10553/113541/1/2021_VEGA_Y_VEGA_le%20verbe_etre_dans%20le%20TLFi_29eCILPR.pdf
http://hdl.handle.net/10553/113541
http://www.slir.org/wp-content/uploads/Section-6.pdf
— « L’insoutenable légèreté du verbe être. Pour un statut pleinement sémantique de la copule », Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 2021, t. CXVI, fasc. 1. Pags 01-40. ( ISSN : 0037-9069 E-ISSN : 1783-1385 CATEGORIES : Linguistics)
https://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=article&id=3290231&journal_code=BSL
https://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=issue&journal_code=BSL&issue=1&vol=116
DOI: 10.2143/BSL.116.1.3290231
2020
— « De l’étymologie à la cognition du verbe être », Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia LXV, 2020, 133-141.
https://hrcak.srce.hr/260738
https://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=379360
https://romanistika100.ffzg.unizg.hr/wp-content/uploads/2019/11/Knjiga-sazetaka-R100.pdf
DOI: 10.17234/SRAZ.65.15
Metrics:
http://miar.ub.edu/issn/0039-3339
http://www.journal-scholar-metrics.infoec3.es/layout.php?id=rank&subject=philosophy&start=0&order=h5_index&sort=DESC&related=T&country=hr
2019
— « ‘Être ou ne pas être dans les nuages !’ Constructions locatives à verbe être et sens ‘figuré’ », Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 2019, t. CXIV, fasc. 1. 95-122. ( ISSN : 0037-9069 E-ISSN : 1783-1385 CATEGORIES : Linguistics)
https://poj.peeters-leuven.be/content.php?id=3287153&url=article
https://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=issue&journal_code=BSL&issue=1&vol=114
DOI: 10.2143/BSL.114.1.3287153
IMPACTO:
FUENTE : Scopus (SJR)
Categoría: Linguistics and Language
Índice de Impacto : 0.158
Posición de la Revista : 209/489
2019 (compte rendu de publication) :
— « Samuel Bidaud, La Vicariance en français et dans les langues romanes (italien, espagnol, portugais) », [Paris, L’Harmattan, 2016, coll. Sémantiques, 300 p. ISBN: 978-2-343-07772-7. EAN: 9782343077727.]
https://doi.org/10.1075/rro.18001.veg | Published online: 16 July 2018 Revue Romane 54:2 (2019), pp. 364–367. issn 0035-3906 | e‐issn 1600-0811 © John Benjamins Publishing Company
2018
— Daniela V ENTURA et Jorge Juan V EGA Y V EGA , « Atouts et enjeux didactiques du cinéma dans l'enseignement de la littérature ». Cynthia Eid, Annick Englebert et Geneviève Geron (dir.), Actes du XIVe Congrès Mondial de la FIPF, Le français langue ardente (Liège, 2016). vol VIII Le français pour et par une classe active et ouverte, Paris, Iggybook, 2018, coll. Essais, 219-229. ISBN : 978-2-36315-737-9.
http://fipf.org/publications/Liege2016
https://orbi.uliege.be/bitstream/2268/209367/1/Steffens%20%282018%29%20-%20Pour%20un%20compl%C3%A9ment%20au%20CECR.pdf
http://univ>-toulouse.scholarvox.com/catalog/book/88901061
2018 (compte rendu de publication) :
— « Samuel Bidaud, La Vicariance en français et dans les langues romanes (italien, espagnol, portugais) », [Paris, L’Harmattan, 2016, coll. Sémantiques, 300 p. ISBN: 978-2-343-07772-7. EAN: 9782343077727.], Revue Romane, 2018. Reçu : 13 Déc. 2017. Accepté 26 Juin 2018. Publié online 16 Jul. 2018.
http://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/rro.18001.veg
https://doi.org/10.1075/rro.18001.veg
https://benjamins.com/catalog/rro
Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures
autres titres (bientôt en ligne)
Formation
2007 (Canada)
Stage de Perfectionnement en Enseignement du Français comme langue étrangère. Université Laval, Québec, Canada. Faculté de Lettres, École de Langues. 1.07.2007- 23.07.2007. 60h. Note finale : A+ « Ce stage réunit des enseignants de
tous les continents et poursuit trois objectifs : 1) faire découvrir aux stagiaires la culture québécoise et le fait français tel que vécu en Amérique du Nord; 2) partager avec les participants les éléments de la didactique du FL2 (FLE) qui, au
Canada, est issue d’une tradition nord-américaine; 3) enfin, améliorer la qualité de leur français. » (Prof. Marc Lafontaine, Université Laval). http://eduportfolio.org/groupes/view/portfolio_enseignementFLE
1989-1994 (France)
DOCTORAT EN SCIENCES DU LANGAGE. Thèse : L'Enthymème Romanesque. Essais de Logique fictionnelle (une application spécifique au roman La Modification, de Michel Butor, 1957). Sous la direction du Professeur Michel LE GUERN (Université Lumière Lyon-2). Membres du Jury : Professeure Catherine KERBRAT-ORECCHIONI (Université Lumière Lyon-2). Professeur Philippe HAMON (Université Paris-4 Sorbonne). Professeur Georges MOLINIÉ (Université Paris-3 Sorbonne Nouvelle). Professeur Louis PANIER (Université Lumière Lyon-2). Professeur Michel LE GUERN (Université Lumière Lyon-2). Mention : « Très honorable », à l’unanimité du Jury.
1986-1988 (France)
DEA EN SCIENCES DU LANGAGE. Université Lumière Lyon-2. 1.10.1986- 30.09.1988.
1986 (Espagne)
Diplôme d’Aptitude à l’enseignement du français. (180 h.) Université de Séville. IUFM (Séville).
1981-1986 (Espagne)
Maîtrise en philologie française (bac+5). Université de Séville. Études universitaires de premier et de second cycle.
1985 (France)
Admission en Licence de Lettres Modernes. Université Lumière Lyon-2. Faculté des Langues. 15.10.1985-15.12.1985.
Échange interuniversitaire Séville-Lyon-2.
1984 (France)
Diplôme d'études françaises. Institut Savoisien d'Études Françaises (Université de Savoie). 01.02.1984- 22.05.1984.
Lire la suite : VEGA Y VEGA Jorge Juan