Aller au contenu  Aller au menu principal  Aller à la recherche

bandeau-cptc

Centre Pluridisciplinaire Textes et Cultures (CPTC)

  • PONTILLE Olga


     

    Fonction : Doctorante

    Direction de thèse : Sergueï Tchougounnikov

    Sujet de thèse : Les particularités du langage de Mark Twain : l'écart de la norme classique ou invention moderne ? Analyse de trois traductions françaises et trois traductions russes "Des Aventures de Huckleberry Finn".


    Composante d'enseignement : Université de Bourgogne - laboratoire CPTC
    Adresse : 4 bd Gabriel

    Contact : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

    Thèmes de recherche : Linguistique comparée - Étude sémantique - Traductologie/Translation - Interdisciplinarité - Théories


    Résumé : Cette thèse, qui a vocation d'analyser six traductions du roman Les Aventures de Hucklberry Finn, se propose de caractériser les particularités du langage de Mark Twain. Se trouvent donc là plusieurs versants essentiels de la recherche, à savoir l'usage des expressions kind of et sort of, d'une part, l'emploi des adjectifs positifs en -able et des adjectifs négatifs en -un, des noms en - ness, d'autre part. Cette recherche se veut triple puisque qu'elle a pour objet non seulement le texte original en anglais de Mark Twain mais parallèlement ses traductions en langue française et en langue russe. Les résultats de l'analyse quantitative, complétée par de minutieuses observations qualitatives, révèlent que les traducteurs ont recours à des techniques très diverses qui varient selon l'époque et l'option qu'ils adoptent, à savoir l'explicitation du sens, la préservation de la couleur locale. En tout cas, quelle que soit la décision prise par chacun des traducteurs, il est évident que la stratégie n'étant pas la même force à l'étendu temporel pour ce qui est de l'ensemble du texte. Il s'agit donc d'une étude interdisciplinaire, englobant essentiellement la traduction et la linguistique dont le but est d'analyser le potentiel linguistique inhérent à la création littéraire, et de chercher à reconnaître les particularités du langage de Mark Twain dans les six traductions déjà existantes. Cette étude s'attachera ainsi à faire ressortir les sources connues de la linguistique contrastive et la traductologie, deux disciplines convergentes, couvrant en partie des domaines communs. La traduction littéraire n'est pas une simple transmission du sens, elle procède d'une écriture qui est unique en tant que texte original. En se fondant sur cette hypothèse, cette recherche s'attache à examiner les liens entre le processus de traduction en tant que cheminement créatif et la' production' qui est elle-même la création. La recherche avance l'idée que la traduction peut être appréciée comme une création si elle résulte d'un travail qui vise à la rencontre des caractéristiques langagières de l'auteur. Un des grands critères de réussites pour celui qui performe, réécrit le texte, c'est de pouvoir, en utilisant le code de sa langue, transmettre les émotions et le parfum entre les langues, en explorant dans les profondeurs de la langue sources.

    Parcours

     

     

     

     

     

     

     

    Publications

    ERROR : you must enter some criteria

     

     

    Communications

     

     

     

     

     

    Lire la suite : PONTILLE Olga

  • ABBAOUI Ahmed


     

    Fonction : Doctorant

    Direction de thèse : Marie-Ange Fougère

    Sujet de thèse : De l'Apogée à l'Oubli : Paul de Kock et le destin d'un auteur méprisé par la critique, oublié par l'histoire

    Composante d'enseignement : Université de Bourgogne - laboratoire CPTC
    Adresse : 4 bd Gabriel

    Contact : 

    Thèmes de recherche : Paul de Kock - Roman populaire - Le rire - Classes sociales - Ironie


    Résumé : L'intérêt académique pour l'œuvre de Paul de Kock est varié. D'une part, les chercheurs s'intéressent à sa contribution à l'évolution du roman et à sa capacité à saisir l'essence de la société urbaine prémoderne. D'autre part, les études portent sur son rôle dans la culture populaire et la manière dont ses écrits reflètent les dynamiques de classe et les transformations urbaines de l'époque. Bien que son œuvre ait été négligée par la critique littéraire, qui a souvent vu en lui un auteur de divertissement plutôt que de grand art, de récents travaux universitaires ont commencé à le réévaluer, reconnaissant son influence sur la littérature populaire et l'importance de ses observations sociales. Cependant, cela reste à la marge et sont rares qui s'intéressent à son œuvre. Son travail offre un panorama riche pour l'étude de la société du XIXe siècle, des mentalités populaires et de l'histoire de la littérature urbaine. Paul de Kock reste une figure intéressante pour l'étude de la littérature française du XIXe siècle, tant pour sa popularité à son époque que pour sa capacité à témoigner des mutations de son temps à travers le prisme de la comédie et du divertissement. Toutefois, nous n'avons trouvé aucun ouvrage consacré à Paul de Kock, sauf des ouvrages généraux et des articles qui le mentionnent dans des dictionnaires ou dans l'histoire de la littérature française ! Pour cette thèse sur Paul de Kock, nous pourrions explorer la représentation de la société et des classes sociales dans ses œuvres, en mettant l'accent sur la manière dont il dépeint les interactions entre différents groupes sociaux. Une analyse de l'influence de Paul de Kock sur la littérature populaire de son époque et son impact sur la perception de la culture populaire au XIXe siècle. Comment l'a-t-on lu ? pourquoi ne le lit-on plus ? et pourquoi le lire aujourd'hui ? Les objectifs de notre recherche pour cette thèse : Analyser la représentation des classes sociales : Examiner comment Paul de Kock dépeint les différentes classes sociales dans ses œuvres et comprendre les nuances de ses descriptions. Explorer l'influence culturelle : Comment les œuvres de Paul de Kock ont été influencées par la culture populaire et les attitudes sociales de son époque Contextualiser l'œuvre dans son époque : Mettre en lumière le contexte historique, social et politique de l'époque de Paul de Kock pour mieux comprendre les motivations de ses écrits et leur réception. Étudier le style narratif : Analyser les techniques narratives spécifiques utilisées par Paul de Kock et leur impact sur la construction des personnages et des intrigues. Comparer avec d'autres auteurs contemporains : Étudier comment l'œuvre de Paul de Kock se distingue ou s'aligne avec celle d'autres écrivains de la même période, contribuant ainsi à une compréhension plus large du paysage littéraire de l'époque. Évaluer la réception critique : Examiner les critiques littéraires contemporaines de Paul de Kock et comment son travail a été perçu à son époque, ainsi que son impact à long terme sur la littérature. Ces objectifs pourraient fournir une base pour une analyse approfondie et nuancée de l'œuvre de Paul de Kock et de son importance dans le contexte littéraire et culturel français

     

    Parcours

     

     

     

     

     

     

     

    Publications

    ERROR : you must enter some criteria

     

     

    Communications

     

     

     

     

     

    Lire la suite : ABBAOUI Ahmed

  • MAAMERI Nour


     

    Fonction : Doctorante

    Direction de thèse : Hugues Galli

    Sujet de thèse : Le rôle de l'argot dans les séries et films français comme construction des identités sociales (analyse linguistique, sociologique et médiatique)

    Composante d'enseignement : Université de Bourgogne - laboratoire CPTC
    Adresse : 4 bd Gabriel

    Contact : 

    Thèmes de recherche : Argot - Cinéma français - Identité sociale - Parler des jeunes


    Résumé : Ce travail de recherche explore la place de l'argot dans la construction et la représentation des identités sociales dans le cinéma français, en mobilisant les approches sociolinguistique, médiatique et linguistique. L'argot, un langage marginal souvent associé aux classes populaires et aux milieux urbains, se révèle un outil expressif majeur pour les réalisateurs et scénaristes qui cherchent à créer des personnages authentiques et marquants. Cette étude se penche sur le rôle de l'argot en tant qu'outil de différenciation sociale et culturelle dans les films, en examinant comment il aide à établir des frontières symboliques entre groupes et à définir les identités des personnages, notamment dans les genres comme le policier. Le cinéma français, depuis le réalisme poétique jusqu'aux productions contemporaines, a souvent intégré des variétés d'argot pour souligner les spécificités de ses personnages et ancrer ses récits dans des réalités sociales spécifiques. L'approche adoptée combine une analyse de discours des dialogues filmiques et une analyse sociolinguistique, visant à comprendre les effets de l'argot sur la perception du public et son rôle dans la médiation des identités sociales. Enfin, cette recherche propose une réflexion sur les enjeux sociaux et politiques liés à la représentation de certaines catégories sociales et leur langage au cinéma, en abordant la question de la légitimation ou de la stigmatisation de ces identités par le biais du prisme linguistique.

    Parcours

     

     

     

     

     

     

     

    Publications

    ERROR : you must enter some criteria

     

     

    Communications

     

     

     

     

     

    Lire la suite : MAAMERI Nour

  • FRICHET Sara


     

    Fonction : Doctorante

    Direction de thèse :

    Sujet de thèse : 


    Composante d'enseignement : Université de Bourgogne - laboratoire CPTC
    Adresse : 4 bd Gabriel

    Contact : 

    Thèmes de recherche :

     

    Parcours

     

     

     

     

     

     

     

    Publications

    ERROR : you must enter some criteria

     

     

    Communications

     

     

     

     

     

    Lire la suite : FRICHET Sara

Contacts

Bureau 429
Université de Bourgogne, Faculté de Lettres et Philosophie
4 Boulevard Gabriel
21000 DIJON

 

  • Directeur du CPTC

Bajrić Samir
Tél : 03.80.39.55.27
Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

 

  • Directeur adjoint du CPTC

Galli Hugues

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

 

  • Plateforme administrative

Martin Jérôme

Tél : 03.80.39.55.41

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

 

Picard-Coudor Nathalie

Tél : 03.80.39.55.41

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Université de Bourgogne